Helm, mettez toute la vapeur vers la position 0-6-0.
الإتجاه 0,6,0 إلى الأمام
Où ? Il est à midi, tu le vois ? Il la dirige vers moi.
إنه في اتجاه الشمال أمامي، أتراه؟ إنه يصوبها ناحيتي
J'ai une vie, et elle ne va que dans un seul sens, devant.
لدي حياة وهي تتجه الى اتجاه واحد للامام
- Par quel entrée ? - La porte principale. Côté Ouest.
من أى إتجاه - بإتجاه الباب الأمامى -
On se dirigera avec les rames. Ça fera l'affaire pour l'instant.
سنستعمل المجداف. و سنحافظ على اتجاه الطوف الى الامام.
Ainsi, je voudrais, en troisième lieu, sur les orientations à suivre par le Conseil de sécurité, mettre en avant la question de l'aide humanitaire.
وعليه، فإن نقطتي الثالثة، في الكلام عن الاتجاهات المتاحة أمام مجلس الأمن، كانت تأكيد المساعدة الإنسانية.
Ces tendances ouvrent la perspective d'une revitalisation pour le financement de la coopération des Nations Unies en faveur du développement.
وتفتح هذه الاتجاهات المجال أمام فرص إنعاش تمويل التعاون الإنمائي للأمم المتحدة.
Le premier volet de l'Accord a été mis en œuvre samedi dernier, lorsque le point de passage de Rafah a rouvert sous contrôle palestinien pour les voyageurs dans les deux sens et pour la sortie de biens, et sous la supervision de l'Union européenne en tant que tierce partie.
والجانب الأول من الاتفاق تم تنفيذه يوم السبت الماضي، حيث أعيد فتح معبر رفح تحت السيطرة الفلسطينية أمام المسافرين في كلا الاتجاهين، وأمام خروج البضائع، تحت إشراف الاتحاد الأوروبي كطرف ثالث.
Cibles en vue à midi.
هناك حركة في ألامام في أتجاه الشمال تمأمآ
Mais au moins il a Blaine et les Warblers, qui viennent de perdre aux Régionales face aux New Directions.
" ولكن على الأقل لديه " بلاين " و " الواربلرز " الذي خسورا في المحليات أمام " الاتجاهات الجديدة